6 ECTS credits
180 u studietijd
Aanbieding 2 met studiegidsnummer 1002943ANR voor alle studenten in het 1e en 2e semester met een inleidend bachelor niveau.
Pratique du français I is een intensieve taalcursus die focust op mondelinge en schriftelijke taalbeheersing. De cursus bestaat uit twee afzonderlijke doch complementaire delen :
Dit werkcollege richt zich op de herhaling en verwerving van woordenschat (niveau B2-C1 van het ERK) en basisgrammatica, met het oog op een correcte uitvoering van korte praktische opdrachten, zowel mondeling als schriftelijk. Beknopte theoretische grammaticale uiteenzettingen en oefeningen, woordenschatlijsten m.b.t. de actualiteit en poëzie vormen er de basis voor precieze communicatie.
Voor dit deel worden zowel verplichte permanente evaluatie als een eindexamen voorzien (zie aanvullende info m.b.t. evaluatie).
Dit werkcollege steunt op een dynamische en studentgerichte methode waarbij alle vaardigheden actief ingeoefend worden in het kader van een academische, Brusselse, Europese en internationale context. Binnen deze cursus is er eveneens ruimte voor kritische reflectie en uitwisseling.
Voor dit deel worden zowel verplichte permanente evaluatie als een eindexamen voorzien (zie aanvullende info m.b.t. evaluatie).
Le cours de Pratique du français I est un cours de langue intensif visant la maîtrise de la langue française, tant oralement que par écrit. Le cours consiste en deux parties individuelles mais complémentaires :
Ce cours pratique se concentre sur la révision et l’acquisition du lexique français (niveau B2-C1 du CERL) et de la grammaire de base. Il cible une exécution correcte d’exercices oraux et écrits simples et pratiques. Une explication grammaticale concise suivie d’exercices adaptés, des listes de vocabulaire en relation avec l’actualité, ainsi que la poésie y contribuent à une communication précise et exacte.
Pour cette partie du cours, une évaluation permanente obligatoire et un examen final sont prévus (voir infos supplémentaires sur l’évaluation).
Ce cours pratique repose sur une méthode dynamique ancrée dans la perspective actionnelle et immersive de l’apprentissage de la langue française dans un contexte académique, bruxellois, européen et international. Ce cours permet également la réflexion et l’échange critique.
Pour cette partie du cours, une évaluation permanente obligatoire et un examen final sont prévus (voir infos supplémentaires sur l’évaluation).
Zie Canvas.
Talige leerdoelen (conform het ERK- niveau B2/C1)
Academische leerdoelen (conform descriptoren hoger onderwijs)
(actie-)onderzoek en reflecteren kritisch over hun ervaringen
Studenten hanteren een open geest ten opzichte van kennisdeling
OBJECTIFS D’APPRENTISSAGE
Compétences communicatives langagières (conformes aux objectifs généraux du CECRL de niveau B2)
Compétences académiques (conformes aux décrets de l'enseignement supérieur)
De beoordeling bestaat uit volgende opdrachtcategorieën:
Examen Mondeling bepaalt 25% van het eindcijfer
Examen Schriftelijk bepaalt 50% van het eindcijfer
Examen Andere bepaalt 25% van het eindcijfer
Binnen de categorie Examen Mondeling dient men volgende opdrachten af te werken:
Binnen de categorie Examen Schriftelijk dient men volgende opdrachten af te werken:
Binnen de categorie Examen Andere dient men volgende opdrachten af te werken:
Permanente evaluatie
De vorderingen van de student worden in de loop van het academiejaar beoordeeld tijdens verschillende deeltoetsen. Een beschrijving van alle evaluatievormen wordt aan het begin van het academiejaar tijdens de cursus meegedeeld. Een overzicht hiervan wordt eveneens op CANVAS gepubliceerd.
De student is verplicht om aan alle deeltoetsen van de permanente evaluatie deel te nemen. Doet hij dit niet, dan krijgt hij geen toegang tot het eindexamen in juni.
Schriftelijk eindexamen
Dit eindexamen betreft de leerstof die tijdens het academiejaar aan bod kwam en reeds getoetst werd tijdens de permanente evaluatie.
De student kan hiervoor vrijgesteld worden indien hij een gemiddelde van 14/20 of hoger behaalt op het totaal van alle deeltoetsen van de permanente evaluatie.
Permanente evaluatie
De vorderingen van de student worden in de loop van het academiejaar beoordeeld tijdens verschillende deeltoetsen. Een beschrijving van alle evaluatievormen wordt aan het begin van het academiejaar tijdens de cursus meegedeeld. Een overzicht hiervan wordt eveneens op CANVAS gepubliceerd.
De student is verplicht om aan alle deeltoetsen van de permanente evaluatie deel te nemen. Doet hij dit niet, dan krijgt hij geen toegang tot het eindexamen in juni.
Eindexamen
Dit eindexamen betreft de evaluatie van de vaardigheden, zowel schriftelijk als mondeling.
De student kan hiervoor vrijgesteld worden indien hij een gemiddelde van 14/20 of hoger behaalt op het totaal van alle deeltoetsen van de permanente evaluatie.
Het globale eindcijfer is de som van de twee deelcijfers die behaald werden voor beide afzonderlijke delen (A. Taalcorrectie en -precisie, en B. Vaardigheden), op voorwaarde dat geen enkele van beide deelcijfers onder de 10/20 ligt. Is dit wel het geval voor één van de cijfers, dan is de student niet geslaagd voor het vak Pratique du français 1 en kan de student maximum 9/10 halen, welke ook de overige behaalde resultaten mogen zijn.
Een onwettige afwezigheid op één van de verplichte onderdelen van de (permanente) evaluatie, leidt onherroepelijk tot een examen in tweede zittijd.
De deelresultaten worden, bij een resultaat van minstens 14/20 overgedragen naar de tweede zittijd. De student die toch een onderdeel wenst te hernemen, stuurt een e-mail naar de docent voor de aanvang van de tweede zittijd. Eenmaal een student afstand heeft genomen van een deelcijfer, verliest hij dit cijfer onherroepelijk.
Tijdens de tweede examenzittijd bestaat de evaluatie uit
Evaluation permanente
Tout au long de l’année académique, les progrès de l’étudiant sont évalués à plusieurs reprises lors de tests partiels. Ces évaluations sont expliquées en début d’année pendant le cours. Un aperçu est également publié dans CANVAS.
La participation aux tests partiels de l’évaluation permanente conditionne l’accès à l’examen final de juin.
Examen écrit
Cet examen final porte sur la matière traitée pendant l’année académique et interrogée pendant les tests partiels de l’évaluation permanente.
L’étudiant peut obtenir une dispense lorsqu’il obtient une moyenne de 14/20 ou plus sur le total de tous les tests de l’évaluation permanente.
Evaluation permanente
Tout au long de l’année académique, les progrès de l’étudiant sont évalués à plusieurs reprises lors de tests partiels. Ces évaluations sont expliquées en début d’année pendant le cours. Un aperçu est également publié dans CANVAS.
La participation aux tests partiels de l’évaluation permanente conditionne l’accès à l’examen final de juin.
Examen final
Cet examen porte sur l’évolution des compétences, tant orales qu’écrites.
L’étudiant peut obtenir une dispense lorsqu’il obtient une moyenne de 14/20 ou plus sur le total de tous les tests de l’évaluation permanente.
Le résultat total est égal à la somme des deux résultats obtenus pour les parties individuelles (Précision langagière et Compétences), à condition qu’aucun des deux résultats ne soit inférieur à 10/20. Dans le cas inverse, l’étudiant ne réussit pas le cours de Pratique du français 1 et il aura un maximum de 9/20 comme résultat final global, quels que soient les autres résultats obtenus.
Une absence injustifiée lors d’une évaluation (permanente) obligatoire conduit irrévocablement à un examen en seconde session.
Un résultat partiel de 14/20 ou plus est automatiquement reporté à la seconde session. Au cas où l’étudiant souhaiterait quand même se représenter à cette évaluation, il en avertira le professeur par courriel avant le début de la seconde session. Dans ce cas, le premier résultat obtenu sera perdu définitivement.
Pendant la deuxième session d'examen, l'évaluation se compose de
- 15% d'évaluation permanente
- 60% d'examen écrit
- 25% d'examen oral
Deze aanbieding maakt deel uit van de volgende studieplannen:
Bachelor in de wijsbegeerte en de moraalwetenschappen: Standaard traject
Bachelor in de taal- en letterkunde: Duits-Frans
Bachelor in de taal- en letterkunde: Frans-Italiaans
Bachelor in de taal- en letterkunde: Frans-Spaans
Bachelor in de taal- en letterkunde: Nederlands-Engels
Bachelor in de taal- en letterkunde: Nederlands-Frans
Bachelor in de taal- en letterkunde: Nederlands-Italiaans
Bachelor in de taal- en letterkunde: Nederlands-Spaans
Bachelor in de taal- en letterkunde: Nederlands-Duits
Bachelor in de taal- en letterkunde: Spaans-Italiaans
Bachelor in de taal- en letterkunde: Italiaans-Duits
Bachelor in de taal- en letterkunde: Duits-Spaans
Bachelor in de taal- en letterkunde: Engels-Duits
Bachelor in de taal- en letterkunde: Engels-Frans
Bachelor in de taal- en letterkunde: Engels-Italiaans
Bachelor in de taal- en letterkunde: Engels-Spaans
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Nederlands-Frans
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Nederlands-Engels
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Nederlands-Duits
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Nederlands-Spaans
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Frans-Engels
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Frans-Duits
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Frans-Spaans
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Engels-Duits
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Engels-Spaans
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Duits-Spaans
Bachelor of Linguistics and LiteraryStudies: Dutch-French (enkel aangeboden in het Engels)
Bachelor of Linguistics and LiteraryStudies: English-French (enkel aangeboden in het Engels)
Bachelor of Linguistics and LiteraryStudies: German-French (enkel aangeboden in het Engels)
Bachelor of Linguistics and LiteraryStudies: French-Italian (enkel aangeboden in het Engels)
Bachelor of Linguistics and LiteraryStudies: French-Spanish (enkel aangeboden in het Engels)
Schakelprogramma Master of Arts in de journalistiek: Traject na vooropleiding professionele bachelor in de journalistiek
Schakelprogramma Master of Arts in de journalistiek: Traject na vooropleiding professionele bachelor communicatiemanagement of professionele bachelor secundair onderwijs of professionele bachelor logopedie en audiologie of professionele bachelor sociaal werk
Voorbereidingsprogramma Master of Arts in de taal- en letterkunde: één taal
Voorbereidingsprogramma Master of Arts in de journalistiek: Traject van 57 studiepunten na een vooropleiding academische bachelor met een andere kwalificatie dan die van academische bachelors die rechtstreeks toegang hebben